Para cumplir con la directiva sobre privacidad electrónica y ofrecerte una navegación segura, necesitamos tu consentimiento para gestionar las cookies obligatorias.
Para cumplir con la directiva sobre privacidad electrónica y ofrecerte una navegación segura, necesitamos tu consentimiento para gestionar las cookies obligatorias.
Para expresar con palabras esta experiencia, Gadamer no parte de una teoría poetológica ni intenta interpretar a Celan a partir de sus silencios y de lo críptico de sus palabras, sino que lo hace de forma positiva, procurando comprender lo dado: se trata con humildad cada palabra, cada frase, cada poema. Desde allí nace su esfuerzo por comprender esta poesía que de manera siempre minuciosa y con gran claridad mental se dirige rumbo al poema verdadero, a la palabra verdadera, al «cristal de aliento». Así se irá aclarando poco a poco este ciclo que es uno de los grandes monumentos de la obra de Celan y de la poesía del siglo XX.
La traducción de «Cristal de aliento» (primer ciclo de 21 poemas pertenecientes a Cambio de aliento) es obra de José Luis Reina y forma parte de la Obra Completa de Paul Celan editada por Trotta (1999).
ISBN | 9788425421075 |
---|---|
Título | ¿Quién soy yo y quién eres tú? |
Subtítulo | Comentario a "Cristal de aliento" de Paul Celan |
Titulo original | Wer bin Ich und wer bist Du |
Editorial | Herder Editorial |
Fecha de publicación | Septiembre 1999 |
Tamaño | 11.20 cm x 17.90 cm |
Nº de páginas | 200 |
Formato del libro | Libro en rústica / tapa blanda |
Nº de edición | 1a |
ISBN | 9788425430787 |
---|---|
Título | ¿Quién soy yo y quién eres tú? |
Subtítulo | Comentario a "Cristal de aliento" de Paul Celan |
Titulo original | Wer bin Ich und wer bist Du |
Editorial | Herder Editorial |
Fecha de publicación | Marzo 2013 |
Nº de edición | 1a |
Dinos tu email y te enviaremos el código de descuento para aprovechar esta promoción de bienvenida.